مَعَ كُلِّ مَذْبَحَةٍ تَجِدُّ ، وَلاَ جَوَابَ سِوَى الْعَوِيْل
bersama setiap penyembelihan yang terjadi, tanpa ada jawab selain tangis
مَعَ كُلِّ جُرْحٍ ، فِي جَوَانِحِ أُمَّتِي أَبَدًا يَسِيل
bersama setiap luka, di sayap-sayap umatku yang selalu mengalir
مَعَ كُلِّ تَشْرِيْدٍ لِشَعْبٍ ، صَارَ جَلْدًا لِلطُّبُوْل
bersama setiap pengusiran suatu bangsa, hingga genderang tekad ditabuh
يَأْتِي يُسَائِلُنِي صَدِيقٌ مِنْ بِلاَدِي ، مَا السَّبِيل؟
seorang kawan dari negaraku datang bertanya, apa solusinya?
****
كَيْفَ السَّبِيلُ إِلَى كَرَامَتِنَا ، إِلَى الْمَجْدِ اْلأَثِيْل؟
apa jalan menuju kehormatan kita, menuju kemuliaan yang agung
كَيْفَ السَّبِيلُ إِلَى الْخَلِيلِ ، إِلَى الْمُثَلَّثِ ، وَ الْجَلِيْل؟
apa jalan menuju Hebron, menuju Pasifik dan Laut Galilea
كَيْفَ السَّبِيلُ لِحَرْق غَرْقَدِهِمْ ، وَإِنْبَاتِ النَّخِيْل؟
bagaimana cara membakar pohon ghorqod mereka, dan menanam kurma
كَيْفَ السَّبِيلُ لِطَعْنَةِ الْخِنْزِيْرِ، وَالْقِرْدِ الدَّخِيْل؟
?bagaimana cara membunuh babi dan kera asing
****
لاَ تَنْصَحَنْنِي بِالسُّكُوتِ الزَّائِفِ الْهَشِّ الْعَمِيْل
Jangan pernah menyarankan aku untuk diam yang palsu lagi rapuh
تَبْقَى شِعَارَاتُ الصُّمُودِ سَلِيْمَةً ، وَأَنَا الْقَتِيْل
Hanya slogan-slogan bertahan yang terdengar, sedang aku mati
تَبْقَى شِعَارَاتُ الصُّمُودِ تَخُوْنُنَا، أَيْنَ الْعُقُوْل؟
?Yang tersisa hanya slogan-slogan bertahan yang mengkhianati kita, di mana akal
لاَ تَنْصَحَنْنِي بِالرُّكُوْنِ لِكُلِّ مَهْزُوْمٍ أَسِيْر
!!Jangan pernah menyarankan aku untuk diam setiap kali melihat tawanan dan kekalahan
****
شَرِبُوْا دِمَائِي مِنْ عُرُوْقِي نَخْبَ سَلْمِهِمُ الذَّلِيْل
Mereka menenggak darah nadiku, bersulang dengan anjing-anjing mereka
رَسَمُوا طَرِيْقَ الْقُدْسِ مِنْ صَنْعَاءَ حَتَّى الدَّرْدَنِيْل
Mereka menggambar jalan Quds hanya dari San’a hingga Laut Dardanelles
مَرْمَى الْحَصَى عَنْكُمْ أَرِيْحَا ، لاَ تَدُوْرُ أَلْفَ مِيْل
Jerikho, kota yang selalu dilempar kerikil oleh kalian, tak mencapai seribu mil
فلَمَسْتُ قَلْبَ مُحَدِّثِي، وَهَتَفْتُ مِنْ قَلْبٍ عَلِيْل
Maka aku singgung hati orang yang berbicara, lalu hatiku yang sakit pun berteriak
قَلْبٌ مَلِيْئٌ بِاْلأَسَى ، وَحَدِيْثُ مَأْسَاتِي يَطُوْل
Hati yang penuh dengan duka, dan kisah tragedi pun lebih panjang
****
أَسْمَعْتُهُ آيَاتِ قُرْآنٍ بِتَرْتِيْلٍ جَمِيْل
Ku perdengarkan kepadanya ayat-ayat Qur-an dengan tartil
حَدَّثْتُهُ عَنْ قِصَّةِ التَّحْرِيْرِ، جِيْلٌ بَعْدَ جِيْل
Ku kisahkan kepadanya kisah penaklukan, dari generasi ke generasi
وَوَقَفْتُ فِي “حِطِّيْنَ” أَقْطُفُ زَهْرَةَ اْلأَمَلِ النَّبِيْل
Lalu aku berhenti di “Hittin”, ku petik bunga harapan mulia
وَرَأَيْتُ فِي “جَالُوْتَ” مَاءَ “النِّيْلِ” يَبْتَلِعُ الْمَغُوْل
Dan aku pun melihat di “Ain Jaluth”, sungai Nil menelan pasukan Mongol
بِكَتَائِبِ اْلإِيْمَان ، بِكَتَائِبِ اْلإِيْمَان ، بِكَتَائِبِ اْلإِيْمَان
…Dengan brigade iman…dengan brigade iman… brigade iman
****
بِكَتَائِبِ اْلإِيْمَانِ جَنْبَ الْمُصْحَفِ الْهَادِي الدَّلِيْل
Dengan brigade iman di sisi mushaf al-hadi sebagai petunjuk
تَمْضِيْ كَتَائِبُنَا مَعَ الْفَجْرِ الْمُجَلْجَلِ بِالْصَهِيل
Brigade kita kan berjalan bersama fajar dengan kuatnya ringkikan kuda
نَمْضِيْ وَلاَ نَرْضَى صَلاَةَ الْعَصْرِ إِلاَّ بِالْخَلِيْل
“Kita kan berjalan dan takkan rela sholat asar kecuali di “Hebron
هَذَا السَّبِيْل ، وَلاَ سَبِيْلَ سِوَاهُ إِنْ تَبْغِ الْوُصُوْل
Hanya ini jalannya, tak ada jalan lain jika kau ingin sampai
هَذَا السَّبِيْل ، وَإِنْ بَدَا مِنْ صَاحِبِ النَّظَرِ الْكَلِيْل
Inilah jalannya, walau tercetus dari pemikiran yang tumpul
دَرْبًا طَوِيْلاً شَائِكًا ، أَوْ شِبْهَ دَرْبٍ مُسْتَحِيْل
Jalan panjang berduri, bahkan seakan jalan mustahil
لاَ دَرْبَ يُوْصِلُ غَيْرَهُ ، مَعَ أَنَّهُ دَرْبٌ طَوِيْل
Tak ada jalan selainnya, padahal ia adalah jalan panjang
‘Najmach Wafa
Maret 2013